Journal of Nuclear Agricultural Sciences ›› 2022, Vol. 36 ›› Issue (2): 481-487.DOI: 10.11869/j.issn.100-8551.2022.02.0481

• Isotope Tracer Technique·Ecology and Environment·Physiology • Previous Articles    

Biochar Concept Connotation and Phrases Discrimination

SHENG Kuichuan1(), YANG Shengmao2,3,*()   

  1. 1College of Biosystems Engineering, Zhejiang University, Hangzhou, Zhejiang 310058
    2Institute of Environment, Resource, Soil, and Fertilizer, Zhejiang Academy of Agricultural Sciences, Hangzhou, Zhejiang 310021
    3Engineering Research Center of Biochar of Zhejiang Province, Hangzhou, Zhejiang 310021
  • Received:2021-04-08 Accepted:2021-06-28 Online:2022-02-10 Published:2022-01-17
  • Contact: YANG Shengmao

生物炭概念的内涵及语词辨析

盛奎川1(), 杨生茂2,3,*()   

  1. 1浙江大学生物系统工程与食品科学学院,浙江 杭州 310058
    2浙江省农业科学院环境资源与土壤肥料研究所,浙江 杭州 310021
    3浙江省生物炭工程技术研究中心,浙江 杭州 310021
  • 通讯作者: 杨生茂
  • 作者简介:盛奎川,男,教授,主要从事生物能源与生物材料研究。E-mail: kcsheng@zju.edu.cn
  • 基金资助:
    国家自然科学基金项目(31971794);国家自然科学基金项目(42077090);国家重点研发计划项目(2016YFD0800804);浙江省重点研发计划项目(2019C02080)

Abstract:

The Chinese expression of the terminology “biochar” has created arguments in academic world for many years. This paper looks insight into the concept of biochar and analyzes the confusion nomenclature phenomena, based on the basic method of logistics on concept, phrases, definition and classification. By clarifying the logic problems on the definition and classification of biochar, this work established good practice for the in-depth understanding of biochar terminology, and promoting the spread of the related scientific knowledge and the application of the technological achievements.

Key words: biochar, biomass carbonization, concept of biochar, definition of biochar, classification of biochar

摘要:

多年来国内学术界对英文词汇biochar的中文应表述为“生物炭”还是“生物质炭”存在争议。本文根据逻辑学关于概念及语词、定义及划分的基本方法,试图剖析生物炭(生物质炭)概念的内涵与语词的混乱现象,澄清当前生物炭定义及划分等方面存在的逻辑问题,旨在深入理解生物炭的专业术语、促进科学知识的传播和科技成果的推广应用。

关键词: 生物炭, 生物质炭化, 生物炭概念, 生物炭定义, 生物炭划分